Vogel Communications Group
We accompany our end customers (engineers and / or technicians) as knowledge partners in their professional challenges, show the current state of knowledge and open up new perspectives for them
View Rights PortalWe accompany our end customers (engineers and / or technicians) as knowledge partners in their professional challenges, show the current state of knowledge and open up new perspectives for them
View Rights PortalChinese publisher specializes in children' s books, educational materials, humanities, and popular science.
View Rights PortalThis beautiful book full of images, textures and voices builds «the house / of always maybe never / of time». Chiara Carrer parts from the poetic definition of home, but a book full of narrative and memories is established right from the beginning. «I forgot / the place, when / and where / I forgot», a woman with pink hair and yellow hands decribes as part of the adventure that this unique book proposes.
Die Kanarischen Inseln: Das sind Lanzarote und Fuerteventura, Gran Canaria und Teneriffa, La Gomera, La Palma und El Hierro – sieben Inseln im Atlantischen Ozean vor der Nordwestküste Afrikas, eines der meistbereisten Feriengebiete der Deutschen.Doch die Kanarischen Inseln haben noch mehr zu bieten als das Ferienparadies der Badestrände und das landschaftlich und geologisch reizvolle Innenland. Sie sind auch eine literarische Landschaft – der Schauplatz von Erzählungen und Romanen, der Gegenstand von Reisebeschreibungen, ein Ort, an dem Literatur entsteht. Auf den Landkarten der Einbildungskraft und den Reiserouten bekannter Schriftsteller und Gelehrter haben sie seit langem einen festen Platz. Der Kenner der Kanarischen Inseln lädt dazu ein, die literarische Landschaft der Kanarischen Inseln mit den Augen von Reisenden und aus der Perspektive einheimischer Autoren zu sehen – und damit die Inseln selbst, ihre Kultur und Geschichte, neu zu entdecken. So berichtet Alexander von Humboldt davon, wie er auf Teneriffa den höchsten Berg der Insel besteigt und die Aussicht genießt, Agatha Christie arbeitet auf Gran Canaria an einem Roman, Miguel de Unamuno y Jugo besingt den Ginster, eine alte Erzählung rankt sich um den Regenbaum von Hierro, Katrin Askan erzählt vom Feriennachmittag eines Paars – um nur einige Textbeispiele zu nennen.In Einleitung und Anhang berichtet Gregor Gumpert über die Geschichte und literarische Tradition der Inseln und stellt kenntnisreich die wichtigsten Museen und Sehenswürdigkeiten auf den Inseln vor.
Arno Schmidt bemerkte einmal, er sei ein "fauler" Briefschreiber: "meine näheren Bekannten – denn ich habe deren tatsächlich – wissen das, & harren in Geduld. (Und der schönste ‹Brief›, den ein Autor versenden kann, ist & bleibt ja doch wohl das ‹Neue Buch›. –)" Diese Selbsteinschätzung paßt zwar zu dem öffentlichen Vorurteil über den "Solipsist in der Heide", ist aber nur die halbe Wahrheit, wie der vierte Band der Arno-Schmidt-Briefausgabe beweist. Die komplett dargebotenen Korrespondenzen Schmidts mit Böll, Deschner, Döblin, Edschmid, Hesse, Jahnn, Kreuder, Rühmkorf, Stefl, Steinberg und Martin Walser (nebst einer Fülle von Einzelbriefen) zeigen Schmidt als einen Autor, der aus einer selbstgewählten Randposition sehr wohl die Mechanismen des Literaturbetriebs auf seine Weise zu bedienen wußte. Der ausführliche Kommentar des Kölner Literaturwissenschaftlers Gregor Strick macht den Band zu einem Kompendium bundesrepublikanischer Literaturgeschichte, das weit über den Kreis der Schmidt-Leser hinaus Beachtung finden wird.
Collection of beloved things, of techniques, and various artistic instruments ( from naturalist and abstract illustration) with which Carrer brings various plants and trees to life. An open garden to every reader curious about shapes and colors, those who like to ponder, who want to know more about the.
It could happen that one day, one word describes us, one image reflects an emotion, and one name tells us its story. That each thing, made up of different parts, wanders in a space of fragments, only to find us. One day, Isabel, Omar, Lola, and the others arrive, all eager to tell you their story.
Even the best team can’t win if the defence is weak. And that’s not surprising, because Finn the attacker now has to play as a defender. The Soccer Gang urgently needs to get a boost! Of all people, it’s Gregor – who knows nothing whatsoever about football – who knows somebody: Leo, a defender, has moved to the town. Could Leo be the answer to the Soccer Gang’s problem?
This child tells us that he is not happy with the head that he has. He thinks it is a wrong head. The parents, after listening to him, take him to a specialist, who agrees with the little one. A mysterious man dressed in black supplies him with heads in exchange for his own. The child tries several, until he finds the one he was looking for. A reindeer head, a crocodile head, a whisk head: the narrator child and protagonist of this story tells us about his disagreement with the head he has and the vicissitudes that he has to go through to find the head with which he will finally agree: the head of a grown man, of a mathematician. This is a story of search for identity and growth, developed with fine fantasy and humor, with the wisdom of someone he has sought and perhaps already found.
A girl and her mother, three crows, spikes on a field, and clouds draw the first scene. But the girl, like all children, expect her great adventure of being lost. The mistery kidnaps her. It leads her to an underground dream where the dream is reality and darkness is clear as a diamond light. Oneiric, musical story, opened to “what is heard inside”, this book invites us to discover that beyond the veil that is spread between the world and the things, “each sleeping seed, each root, each stem, every flower that rises,” and us, entirely.
Einer fällt aus dem sicheren Nest. Besser: er läßt sich herausfallen. Gregor, dem Studenten, macht das Leben kein Vergnügen mehr. So will er es so schnell wie möglich hinter sich bringen.Er ißt nicht mehr, beginnt zu trinken, entwischt der rettenden Behandlung. Das bringt die Gemüter seiner Umgebung in Wallung. Als würde alles radioaktiv, beginnt der Familien-Freundes-Kreis sich zu erhitzen, schließlich zu bröckeln.Jeder versucht nun auf eigene Faust den Entflohenen aufzuspüren. Doch Gregor ist gewitzter als sie.Freundinnen, Freunde und Verwandte jagen durch die Stadt. Während der Arbeit in Schneiderräumen, in der Heilanstalt oder beim Kundenbesuch erklären sie in langen Selbstgesprächen, warum es notwendig ist, hier und heute am Leben festzuhalten. Predigten werden gehalten, längst obsolet gewordene Tugenden evoziert. Doch gerade diese »inneren Dialoge« enthüllen, wie jeder von ihnen an seiner ganz speziellen Tugend gescheitert ist.Seltsamerweise ist es dieses Scheitern, das den lebensmüden Gregor fasziniert. In Amerika beginnt er, die Schicksale der Freunde und Verwandten aufzuschreiben. Er beschreibt sie mit ihren hörbaren und unhörbaren Stimmen, die sich zu übertragen scheinen. Das Verfolgen der Idee bringt ihn zurück ins Leben; die besessene Arbeit an diesem Abgesang auf die Tugend zehrt es wieder auf.
Helga van Beuningen, geboren 1945 in Obergünzburg, studierte Englische und Niederländische Sprache in Heidelberg, wo sie anschließend 15 Jahre lang Niederländisch lehrte. Seit 1984 lebt sie als freie Übersetzerin in Bad Segeberg.
The line is the protagonist of this book. She explores the pages and forms figures, colors herself, creates landscapes, characters and, with them, stories that narrate the reflections and joys that creation brings. This book, the third in a growing collection, is a catalog of the possibilities that lie at the base of all art. In the blank pages of this book, lines, figures, shadows, textures, colors, unpublished worlds were born that, in their capricious forms, hide beings that reflect on everything visible, on everything that surrounds them and is the framework for their adventures, which are the adventures of creative thinking in all its simple splendor: space: line, movement, rhythm: seeing, looking, reading: imagining, thinking, doing. Here everything is created and everything is arranged for the creation of the reader, the artist.
Italian graphic design offers a new perspective on the subject by exploring the emergence and articulation of graphic design practice, from the interwar period through to the appearance of an international graphic design discourse in the 1960s. The book asks how graphic designers learned their trade and investigates the ways in which they organised and made their practice visible while negotiating their collective identity with neighbouring practices such as typography, advertising and industrial design. Attention is drawn to everyday design practice, educational issues, mediating channels, networks, design exchange, organisational strategies and discourses on modernism. Drawing on a wide range of primary sources and placing an emphasis on visual analysis, this book provides a model for a contextualised graphic design history as an integral part of the history of design and visual culture.
"Gegenstand der Untersuchung ist die mittelalterliche Buchmalerei. Eine Miniatur wird als Beispiel genommen; man kann die ganze Abhandlung als Kommentar zu ihr lesen, als Antwort auf die Frage: Weshalb entstand dieses Bild in dieser Form? Die Untersuchung bietet mit den Fragen nach den damaligen Buchpreisen und den Entlohnungen der Bildproduzenten auch einen Beitrag zur Geschichte des Buchwesens. Ein Nachtrag enthält neben den Abbildungen aller untersuchten Gregor-Bilder 225 Quellentexte im lateinischen Wortlaut und mit einer Übersetzung."
»Kurz bevor sie aufhörte, ein Kind zu sein, hat Anna sich geschworen, das, was sie jetzt fühlte und dachte, wie ein Kind fühlt und denkt, nie zu vergessen.«Als die Hauptfigur von Erica Pedrettis Roman nach über drei Jahrzehnten zum erstenmal in die ›engste Heimat‹, eine mährische Kleinstadt, zurückkehrt, muß sie feststellen, daß ihre Erinnerungen die kindliche Unschuld verloren haben. Zu viel ist in der Zwischenzeit geschehen: Der Krieg, der jenseits der Mauern von Großvaters Blumengarten zunächst fast unwirklich erschien, bricht in das Leben ein. Gregor – Annas Lieblingsonkel und Jungmädchenschwarm, der Kunstmaler, »der Held ihrer Kindheit« – kämpft in Frankreich an der Seite der Tschechen gegen Hitler. Doch beim Einmarsch der Russen müssen Anna und ihre Familie als Deutsche das Land verlassen ...