Your Search Results

      • Editora Jandaíra (Pólen Producao Editorial Ltda.)

        Jandaíra is an independent publisher of books by Brazilian authors who are thought-provoking and daring for children and adults.Originally Pólen Livros, it was born to explore new horizons, to establish partnerships, new ideas and to value voices. With a focus on women, contemplating the greatest diversity of feminine universes, she started her catalog with works written by and for women, to tell the feminine vision of stories, the world, society. And as a perspective for a new future, children came with themes to be discussed by people of all ages.In 2020, in partnership with the Sueli Carneiro seal, we achieved wide reach in bookstores throughout Brazil! With the seal coordinated by the philosopher and writer Djamila Ribeiro and with eight titles published initially; the diversity most present in our books, made us recognized as the publisher that embraces causes, from motherhood to self-knowledge, from feminism to anti-racism, from literature to non-fiction and children.

        View Rights Portal
      • Trusted Partner
        Humanities & Social Sciences
        February 2023

        No masters but God

        Portraits of anarcho-Judaism

        by Hayyim Rothman

        The forgotten legacy of religious Jewish anarchism, and the adventures and ideas of its key figures, finally comes to light in this book. Set in the decades surrounding both world wars, No masters but God identifies a loosely connected group of rabbis and traditionalist thinkers who explicitly appealed to anarchist ideas in articulating the meaning of the Torah, traditional practice, Jewish life and the mission of modern Jewry. Full of archival discoveries and first translations from Yiddish and Hebrew, it explores anarcho-Judaism in its variety through the works of Yaakov Meir Zalkind, Yitshak Nahman Steinberg, Yehudah Leyb Don-Yahiya, Avraham Yehudah Heyn, Natan Hofshi, Shmuel Alexandrov, Yehudah Ashlag and Aaron Shmuel Tamaret. With this ground-breaking account, Hayyim Rothman traces a complicated story about the modern entanglement of religion and anarchism, pacifism and Zionism, prophetic anti-authoritarianism and mystical antinomianism.

      • Trusted Partner
        April 2019

        Spiritual Growth

        by Rabbi Paul Steinberg

        This book began with Paul Steinberg's realization that although religions are struggling to meet the needs and trends of our modern age, spirituality is not. Its contemporary manifestations continue to thrive, and Jews can be found throughout all varieties of spiritual leadership in America.Facing the fact that, for whatever reason, Jewish leaders simply have not done a good job of translating the ancient, spiritual wisdom of their beliefs into contemporary language and images that resonate with mass appeal, Rabbi Steinberg knew that the faith of his fathers was ready for a new spiritual message. And so he has written it―a message that is both particular to Judaism and uses Jewish language and text as starting points for a view that is universal enough to include spiritual concepts, terms, and expressions from many other spiritual traditions.Spiritual Growth: A Contemporary Jewish Approach provides both a language and a set of Jewish spiritual principles that are accessible and integrated with contemporary life, as well as being deep and authentically real (i.e., not “dumbed down” for anyone). It is a work that emerged out of Rabbi Steinberg's own personal experiences, pains, and spiritual journey―the trials and growth documented in his highly successful book Recovery, the 12 Steps, and Jewish Spirituality.There are not a lot of works like this. There are books on Jewish scholarship, history, and theology. But books on Jewish spirituality tend usually to focus on a particular motif, such as the feminine, grief, aging, or Kabbalistic biblical interpretations. Spiritual Growth: A Contemporary Jewish Approach presents its message through the psycho-spiritual world view of 2018 but without the language and narrative of a therapist. It is an important contribution to the spiritual-seeking community at large, to Jews who have become alienated from their faith, and to anyone interested in learning more about what a historically vibrant spirituality can bring to today's troubled world.

      • Trusted Partner
        May 2017

        Die Wissenschaft von Eis und Feuer

        Wenn "Game of Thrones" auf Fakten trifft

        by Keen, Helen / Übersetzt von Beleites, Edith

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        March 2019

        Queen Victoria

        by Edith Sitwell

        Victoria (1819-1901) wird im Alter von nur 18 Jahren zur englischen Thronfolgerin ernannt – aus der jungen unerfahrenen Königin wird eine der mächtigsten und einflussreichsten Herrscherinnen der Welt. Unter der 63-jährigen Regentschaft der Ur-ur-Großmutter von Queen Elizabeth erlebte das britische Kolonialreich eine unvergleichliche politische, wirtschaftliche und kulturelle Blütezeit, und ihr Wirken und ihr Ruhm reichten weit über ihr Leben hinaus – ein ganzes Zeitalter wurde nach ihr benannt. Edith Sitwell hat die Tagebücher und privaten Briefe von Königin Victoria studiert und erzählt anschaulich aus dem ereignisreichen Leben der Monarchin und von den Intrigen am königlichen Hof.

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        March 2019

        Queen Victoria

        by Edith Sitwell, Carl F.W. Behl

        Victoria (1819-1901) wird im Alter von nur 18 Jahren zur englischen Thronfolgerin ernannt – aus der jungen unerfahrenen Königin wird eine der mächtigsten und einflussreichsten Herrscherinnen der Welt. Unter der 63-jährigen Regentschaft der Ur-ur-Großmutter von Queen Elizabeth erlebte das britische Kolonialreich eine unvergleichliche politische, wirtschaftliche und kulturelle Blütezeit, und ihr Wirken und ihr Ruhm reichten weit über ihr Leben hinaus – ein ganzes Zeitalter wurde nach ihr benannt. Edith Sitwell hat die Tagebücher und privaten Briefe von Königin Victoria studiert und erzählt anschaulich aus dem ereignisreichen Leben der Monarchin und von den Intrigen am königlichen Hof.

      • Trusted Partner
        May 2016

        Philosophen auf vier Pfoten

        Was wir von unseren besten Freunden lernen können

        by Copeland, Cynthia L. / Übersetzt von Beleites, Edith

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        March 2006

        »Angefügt, nahtlos, dem Heute« / »Agglutinati all'oggi«. Paul Celan übersetzt Giuseppe Ungaretti

        Zweisprachige Ausgabe. Italienisch / deutsch. Handschriften. Erstdruck. Dokumente

        by Paul Celan, Giuseppe Ungaretti, Peter Goßens

        Die Fragilität der Dinge, die Bedrohtheit der Existenz und, als ihr Begrenzendes, das Unermeßliche, aus dem Alles aufsteigt, flüchtig aufglänzt, in dem es wieder versinkt – das ist die Erfahrung, aus der heraus Ungaretti nach dem Ersten Weltkrieg zu dichten begonnen hat. Sie ist der Grundriß seines Dichtens geblieben.« Mit dieser Ankündigung erschien 1968 Paul Celans übersetzung von Giuseppe Ungarettis La terra promessa (1950) und Il taccuino del vecchio (1960) in einer zweisprachigen Ausgabe im Insel Verlag. Nach Ingeborg Bachmanns nur wenige Jahre älterer übersetzung (1961) trug Paul Celans Engagement entscheidend zur besonderen Stellung Giuseppe Ungarettis in Deutschland bei. Celans Übertragung ist in Ungarettis Werk auf besondere Weise eingegangen. In die Originalausgaben der Zyklen hat er, mit Ausnahme weniger eigenständiger Seiten, seine übersetzung hineingeschrieben, den gedruckten Text mit seiner handschriftlichen Arbeit unmittelbar konfrontiert. Den Faksimiles folgen Celans Übertragung nach dem Text der Erstausgabe, sein Briefwechsel mit der Lektorin des Insel Verlages, Anneliese Botond, die ganz unterschiedlich akzentuierten Pressestimmen und ein Nachwort, in dem die Geschichte der Übertragung dokumentiert und Celans übersetzungskonzept analysiert und bewertet wird. Die Genese der Übertragung, die »tangentiale« Berührung von übersetzung und Original, wird in der neuen Ausgabe vollständig als Faksimile abgebildet. »Diese Dichtung hatte das Glück, von Ihnen meisterhaft gedeutet zu werden.« Giuseppe Ungaretti über Paul Celans Übertragungen seiner Lyrik

      Subscribe to our

      newsletter