Your Search Results
-
Noura Publishing
Noura Publishing is one of the publishers in the Mizan Group. Formed in early 2012 and based in Jakarta, Noura has published hundreds of local and translated books that are popular with readers. Noura publishes books of various genres, for various segments of readers, from children, fiction, to non-fiction.
View Rights Portal
-
Promoted ContentMay 2013
Wenn Gott schläft
Mein Leben, mein Land, der Iran, meine Songs und Gedichte
by Najafi, Shahin / Übersetzer Allafi, Mohammad H.; Übersetzer Nouripour, Omid; Einleitung von Nouripour, Omid
-
Promoted ContentOctober 1989
Finnegans Wake
Gesammelte Annäherungen
by James Joyce, Fritz Senn, Klaus Reichert, Reinhard Markner, Harald Beck, Kurt Jauslin, Friedhelm Rathjen, Helmut Stoltefuß, Ingeborg Horn, Robert Weninger, Klaus Hofmann, Birgit König, Peter Otto, Klaus Reichert, Georg Goyert, Wolfgang Hildesheimer, Hans Wollschläger, Dieter H. Stündel, Ulrich Blumenbach, Wolfgang Schrödter, Robert Motherwell
Das Werk gilt als unübersetzbar, und dennoch, oder gerade deshalb, hat es immer wieder Übersetzer und Schriftsteller, Außenseiter und Fachleute gereizt, Übersetzungen zu probieren. Gerade die Unterschiedlichkeit der übersetzerischen Ansätze - vom genauen Zusammentragen der einzelnen Sinnschichten bis hin zu einem eleganten Darüberhinhuschen - vermag einen Eindruck dieses rätselhaften Buches zu vermitteln.
-
Trusted PartnerApril 2011
Der große Gatsby
by Fitzgerald, F. Scott; Wolff, Lutz W.
Bitte überprüfen Sie bei Ihrer Anfrage, ob die gewählte Übersetzung von dem/der hier genannten Übersetzer/in erstellt worden ist.
-
Trusted PartnerSeptember 2015
The Curious Case of Benjamin Button and Other Stories
Der seltsame Fall des Benjamin Button und andere Erzählungen
by Fitzgerald, F. Scott
Bitte überprüfen Sie bei Ihrer Anfrage, ob die gewählte Übersetzung von dem/der hier genannten Übersetzer/in erstellt worden ist.
-
Trusted PartnerDecember 2013
Der Ruf der Wildnis
by London, Jack; Wolff, Lutz-W.
Bitte überprüfen Sie bei Ihrer Anfrage, ob die gewählte Übersetzung von dem/der hier genannten Übersetzer/in erstellt worden ist.
-
Trusted PartnerDecember 2014
Der Seewolf
by London, Jack; Wolff, Lutz-W.
Bitte überprüfen Sie bei Ihrer Anfrage, ob die gewählte Übersetzung von dem/der hier genannten Übersetzer/in erstellt worden ist.
-
Trusted PartnerJuly 2014
König Alkohol
by London, Jack; Wolff, Lutz-W.
Bitte überprüfen Sie bei Ihrer Anfrage, ob die gewählte Übersetzung von dem/der hier genannten Übersetzer/in erstellt worden ist.
-
Trusted PartnerJuly 2015
Lockruf des Goldes
by London, Jack; Wolff, Lutz-W.
Bitte überprüfen Sie bei Ihrer Anfrage, ob die gewählte Übersetzung von dem/der hier genannten Übersetzer/in erstellt worden ist.
-
Trusted PartnerAugust 2018
Martin Eden
by London, Jack; Wolff, Lutz-W.
Bitte überprüfen Sie bei Ihrer Anfrage, ob die gewählte Übersetzung von dem/der hier genannten Übersetzer/in erstellt worden ist.
-
Trusted PartnerAugust 2013
Wolfsblut
by London, Jack; Wolff, Lutz-W.
Bitte überprüfen Sie bei Ihrer Anfrage, ob die gewählte Übersetzung von dem/der hier genannten Übersetzer/in erstellt worden ist.
-
Trusted PartnerOctober 1985
A Christmas Carol in Prose
Ein Weihnachtslied in Prosa
by Dickens, Charles; Raykowski, Harald
Bitte überprüfen Sie bei Ihrer Anfrage, ob die gewählte Übersetzung von dem/der hier genannten Übersetzer/in erstellt worden ist.
-
Trusted PartnerSeptember 1975
Einleitung in die Musiksoziologie
Zwölf theoretische Vorlesungen
by Theodor W. Adorno
In den Vorlesungen zur Einleitung in die Musiksoziologie, die Adorno im Wintersemester 1961/1962 in Frankfurt hielt, werden die Beziehungen zwischen Musik und Gesellschaft in den vielfältigen Formen der Vermittlung, Verfremdung und Verblendung bis hin zur Gängelung untersucht, jedoch nicht in der bloßen Gegenüberstellung von musikalischer Produktion und musikalischer Rezeption. Vielmehr werden in den musikalischen Gebilden selbst gesellschaftliche Momente aufgespürt und dann wieder in Beziehung gesetzt zu allgemeinen gesellschaftlichen Phänomenen einerseits und zum musikalischen Leben andererseits. Die Vorlesungen zielen von verschiedenen Richtungen her zu dem zentralen Thema jeder Musiksoziologie: der gesellschaftlichen Vermitteltheit von Musik.
-
Trusted PartnerOctober 2015
Das Durchdrehen der Schraube
by James, Henry; Nicol, Karl Ludwig
Bitte überprüfen Sie bei Ihrer Anfrage, ob die gewählte Übersetzung von dem/der hier genannten Übersetzer/in erstellt worden ist.
-
Trusted PartnerNovember 1996
Schriften
II. Essays: Satz und Gegensatz. Lektüren und Lektionen. Celan-Studien. Anhang: Frühe Aufsätze
by Peter Szondi, Helen Stierlin, Jean Bollack, Henriette Beese, Wolfgang H. Fietkau, Hans-Hagen Hildebrandt, Gert Mattenklott, Senta Metz
Peter Szondi (1929–1971) war Literaturwissenschaftler, Kritiker, Übersetzer und Essayist. Von 1965 bis zu seinem Tod war er Ordinarius und Direktor des neugegründeten Seminars für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Freien Universität Berlin.
-
Trusted PartnerJuly 1975
Ideale und Wirklichkeit in der russischen Literatur
Autorisierte Übersetzung von B. Ebenstein. Neu herausgegeben von Peter Urban
by Petr Kropotkin, Peter Urban, B. Ebenstein
Peter Urban (1941-2013), war Lektor im Suhrkamp Verlag, Mitbegründer des Verlags der Autoren und der bedeutendste Vermittler und Übersetzer russischer, serbischer und tschechischer Literatur im deutschen Sprachraum. Er übersetzte u.a. das Gesamtwerk von Tschechow, die Prosa Puschkins, Werke von Daniil Charms, Isaak Babel, Leonid Dobytschin und Gennadi Gor.
-
Trusted PartnerMay 1973
Lektüren und Lektionen
Versuche über Literatur, Literaturtheorie und Literatursoziologie
by Peter Szondi, Helen Stierlin, Jean Bollack, Henriette Beese, Wolfgang H. Fietkau, Hans-Hagen Hildebrandt, Gert Mattenklott, Senta Metz, Jean Bollack
Peter Szondi (1929–1971) war Literaturwissenschaftler, Kritiker, Übersetzer und Essayist. Von 1965 bis zu seinem Tod war er Ordinarius und Direktor des neugegründeten Seminars für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Freien Universität Berlin.
-
Trusted PartnerMay 1964
Edwar Lear's Nonsens Verse
Mit fünfundzwanzig Zeichnungen des Autors. Aus dem Englischen übertragen von H.C. Artmann. Nachwort von Klaus Reichert
by Edward Lear, Edward Lear, H. C. Artmann, Klaus Reichert
Hans Carl Artmann, geboren 1921 in Wien und verstorben 2000 ebenfalls in Wien, geriet 1945 in amerikanische Kriegsgefangenschaft, wo er als Dolmetscher tätig war und zu schreiben begann. Klaus Reichert, geboren 1938, emeritierter Professor für Anglistik an der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main, 1964-1968 Lektor in den Verlagen Suhrkamp und Insel, 2002-2011 Präsident der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung in Darmstadt. Autor, Übersetzer und Herausgeber (u. a. der Joyce-Ausgabe des Suhrkamp Verlages).
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerNovember 2012
Who I Am
Die Autobiographie
by Townshend, Pete / Übersetzer Bielfeldt, Kathrin; Übersetzer Bürger, Jürgen; Übersetzer Finke, Astrid
-
Trusted PartnerNovember 1991
Alle Jahre wieder
Ein Weihnachtsbuch. Erzählungen, Lieder und Bilder aus alter und neuer Zeit
by Gottfried Natalis, E. Th. Knauer, Eva-Maria Blühm, H. Th. Kühne, Hermann Röhl
Hermann Röhl, geboren 1851 in Wittstock und verstorben 1923 in Naumburg, war ein deutscher Übersetzer, der viele klassische russische Werke ins Deutsche übertrug.