Your Search Results

      • OB STARE

        OB STARE is a Spanish publisher specialized in conscious maternity, early childhood education and development that supports knowledge and freedom of choice. We publish inspirational books for a new way of looking, including empowerment, gender equality, self-love and sexual diversity.

        View Rights Portal
      • Stanford University Press

        Founded in 1892, Stanford University Press publishes 130 books a year across the humanities, social sciences, law, and business. Our books inform scholarly debate, generate global and cross-cultural discussion, and bring timely, peer-reviewed scholarship to the wider reading public. Numerous recent accolades include the Hayek Book Award and an NAACP Image Award nomination, while our authors and their books frequently appear in impactful media outlets such as the New York Times and NPR as well as in leading academic journals. Readers can find SUP titles at physical and online retailers around the world. At the leading edge of both print and digital dissemination of innovative research, with more than 3,000 books currently in print, SUP is a publisher of ideas that matter, books that endure.

        View Rights Portal
      • Trusted Partner

        A SUNDAY AFTERNOON IN KILINSKI PARK

        by Arieh Stav

        There were rumors; a smell of fear in the air. And yet, it all happened with incredible suddenness. The Soviets were abandoning the city; the Germans were at the gates. Mera Stollar grabbed her baby and ran for her life. From that day on, her life became an odyssey of flight and survival. Thanks to her son’s Aryan appearance (as long as he did not lower his pants…), her resourcefulness and wisdom, they escaped from the city after the murder of its Jewish inhabitants. Without documents, the mother and child wandered among the back lanes of Occupied Poland under the guise of Polish refugees, until they reached Warsaw. On the way, they endured the ever present fear of capture, hunger, cold, illness and the cruelty and indifference of people; but there are also instances of compassion and mercy. Their flight is accompanied by many dangers and threats. They are thrown into the street by a Christian family for having crossed themselves left-handed; a Ukrainian informer turns them in to the police – meaning transport to Treblinka; the convoy is bombed and on the first day of the Liberation, Mera is found guilty of collaborating with the German enemy, a sin carrying a sentence of execution. A SUNDAY AFTERNOON IN KILINSKI PARK also tells the stories of Rocheleh, thrown into prison over a pair of boots; Stiepan the Ukrainian policeman whose love for Vera does not prevent him from murdering her entire family; of Lieber, protected by his father’s corpse in the Susenki killing pits; Sonia the convert, who was not saved by the crucifix she wore on her throat; Granny Jadzia, the Pole who was prepared to sacrifice her life for Libi, whom she loved like a grandchild; Alex and Irena, the two Ukrainian circus artists who, ironically, come under Mera’s protection; and Rudolph, the German paratrooper whose courtship and love for Mera lead to disillusion.   Arieh Stav was born in 1939 in Rovno, Poland at that time, Ukraine today. In 1951, he made aliyah with his mother. He was educated at Kibbutz Givat Haim, served in the IDF as a paratrooper and was a member of the Kibbutz until 1963, when he left and moved to Tel Aviv. He studied psychology, philosophy and drama at Tel Aviv University. Arieh Stav is the Director of the Ariel Center for Policy Research, a non-partisan organization devoted to inclusive research and discussion of political and strategic issues concerning Israel and the Jewish people. Stav is the editor of Nativ, a bi-monthly periodical on politics and the arts, author and editor of numerous books and research studies. He has translated (to Hebrew) and published numerous volumes of epic poems which were written throughout the ages and in a myriad of languages.

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner

        Jerusalem review (Jerusalem review, issue no 7)

        by Herausgeber:Gabriel Moked

        Jerusalem review (Jerusalem review, issue no 7) Herausgeber:Gabriel Moked „Gedichte von Yehuda Amichai, Rachel, Maya Bejerano und Moshe Dor; Geschichte von Yoram Kaniuk und Arye Stav; Essays von A.B.Yehoshua und Gabriel Moked, sowie ein Interview mit Naguib Mahfouz, sämtlich übersetzt ins Englische, stehen im Mittelpunkt dieser neuen Ausgabe des wichtigsten Journals jüdischer und hebräischer Literatur und Kultur, der soeben erschienenen „Jerusalem Review“. Die aktuelle Ausgabe umfasst 240 Seiten, durchgehend in englischer Sprache, einige davon als Übersetzung aus dem Hebräischen.Das Journal hat Leser in Israel und in zahlreichen anderen Ländern, ist in Judaica-Bibliotheken weltweit zu finden und wird von jüdischen sowie nichtjüdischen Autoren und literarischen Magazinen abonniert. Zur Redaktion der 7. Ausgabe der Jerusalem Review zählen einige der bekanntesten Schriftsteller und Akademiemitglieder Israels und anderer Länder. Die Jerusalem Review hat sich zur Aufgabe gestellt, post-biblische Texte aus Vergangenheit und Gegenwart in englischer Sprache zu veröffentlichen.Das Journal enthält daher auch Werke moderner israelischer Dichter wie Abraham Ibn Ezra und Berl Pomerantz (jüdischer Dichter aus der Vor-Holocaust-Ära). In der Abteilung Prosa sind eine lange Novelle von Yoram Kaniuk sowie Holocaust-Memoiren von Arye Stav zu finden.Des weiteren enthält das Journal Arbeiten jüdischer Autoren aus den USA und Großbritannien, darunter Paul Oppenheimer, Alicia Ostriker, Mark Strand, Elaine Feinstein und Charles Bernstein. In jeder Ausgabe der Jerusalem Review wird außerdem ein nichtjüdischer Dichter oder Autor vorgestellt, der sich in einem besonderen Dialog mit der jüdisch-israelischen Geschichte und Kultur sowie der hebräischen Literatur befindet. In dieser Ausgabe wurden die Gedichte des polnischen Autors Krzysztof Karasek ausgewählt und ins Englische übersetzt. In der Abteilung Essays finden Sie ein längeres Essay von Amos Funkenstein über theologische Tendenzen im Widerstand gegen den Holocaust und Essays von Yehoshua und Gabriel Moked über jüdische und israelische Identität.Ein weiterer Schwerpunkt ist die kulturelle Lage des mittleren Ostens, die in einem Interview mit dem ägyptischen Nobelpreisträger Naguib Mahfouz vor einigen Jahren geführt wurde, doch angesichts der aktuellen Beziehung zwischen Israel und Ägypten sowie den anderen arabischen Nationen von aktueller Bedeutung ist.In diesem Abschnitt befinden sich auch Gedichte von zwei israelisch-drusischen Dichtern, Naim Araidi und Nazi H'ir, sowie eine Übersetzung des großen persischen Sufi-Dichters und -Mystikers Jalal el-Din Rumi. Die Bedeutung der Jerusalem Review besteht unter anderem darin, dass das Journal als Forum prominenter Vertreter der jüdischen Kultur im Allgemeinen und der israelischen Kultur im Besonderen den Vorurteilen entgegenwirkt, denen die jüdische Weltkultur noch immer ausgesetzt ist.

      • Trusted Partner

        Jerusalem review (Jerusalem review, issue no 7)

        by Herausgeber: Gabriel Moked

        Jerusalem review (Jerusalem review, issue no 7) Herausgeber:Gabriel Moked „Gedichte von Yehuda Amichai, Rachel, Maya Bejerano und Moshe Dor; Geschichte von Yoram Kaniuk und Arye Stav; Essays von A.B.Yehoshua und Gabriel Moked, sowie ein Interview mit Naguib Mahfouz, sämtlich übersetzt ins Englische, stehen im Mittelpunkt dieser neuen Ausgabe des wichtigsten Journals jüdischer und hebräischer Literatur und Kultur, der soeben erschienenen „Jerusalem Review“. Die aktuelle Ausgabe umfasst 240 Seiten, durchgehend in englischer Sprache, einige davon als Übersetzung aus dem Hebräischen.Das Journal hat Leser in Israel und in zahlreichen anderen Ländern, ist in Judaica-Bibliotheken weltweit zu finden und wird von jüdischen sowie nichtjüdischen Autoren und literarischen Magazinen abonniert. Zur Redaktion der 7. Ausgabe der Jerusalem Review zählen einige der bekanntesten Schriftsteller und Akademiemitglieder Israels und anderer Länder. Die Jerusalem Review hat sich zur Aufgabe gestellt, post-biblische Texte aus Vergangenheit und Gegenwart in englischer Sprache zu veröffentlichen.Das Journal enthält daher auch Werke moderner israelischer Dichter wie Abraham Ibn Ezra und Berl Pomerantz (jüdischer Dichter aus der Vor-Holocaust-Ära). In der Abteilung Prosa sind eine lange Novelle von Yoram Kaniuk sowie Holocaust-Memoiren von Arye Stav zu finden.Des weiteren enthält das Journal Arbeiten jüdischer Autoren aus den USA und Großbritannien, darunter Paul Oppenheimer, Alicia Ostriker, Mark Strand, Elaine Feinstein und Charles Bernstein. In jeder Ausgabe der Jerusalem Review wird außerdem ein nichtjüdischer Dichter oder Autor vorgestellt, der sich in einem besonderen Dialog mit der jüdisch-israelischen Geschichte und Kultur sowie der hebräischen Literatur befindet. In dieser Ausgabe wurden die Gedichte des polnischen Autors Krzysztof Karasek ausgewählt und ins Englische übersetzt. In der Abteilung Essays finden Sie ein längeres Essay von Amos Funkenstein über theologische Tendenzen im Widerstand gegen den Holocaust und Essays von Yehoshua und Gabriel Moked über jüdische und israelische Identität.Ein weiterer Schwerpunkt ist die kulturelle Lage des mittleren Ostens, die in einem Interview mit dem ägyptischen Nobelpreisträger Naguib Mahfouz vor einigen Jahren geführt wurde, doch angesichts der aktuellen Beziehung zwischen Israel und Ägypten sowie den anderen arabischen Nationen von aktueller Bedeutung ist.In diesem Abschnitt befinden sich auch Gedichte von zwei israelisch-drusischen Dichtern, Naim Araidi und Nazi H'ir, sowie eine Übersetzung des großen persischen Sufi-Dichters und -Mystikers Jalal el-Din Rumi. Die Bedeutung der Jerusalem Review besteht unter anderem darin, dass das Journal als Forum prominenter Vertreter der jüdischen Kultur im Allgemeinen und der israelischen Kultur im Besonderen den Vorurteilen entgegenwirkt, denen die jüdische Weltkultur noch immer ausgesetzt ist.

      • Trusted Partner

        Jerusalem Review (Jerusalem Review, número 7)

        by _Gabriel Moked

        Jerusalem Review (Jerusalem Review, número 7) Redactor: Gabriel Moked «Poemas de Yehuda Amijai, Rajel, Maya Bejerano y Moshé Dor, relatos de Yoram Kaniuk y Arié Stav, ensayos de A.B. Yehoshua y Gabriel Moked y una entrevista a Naguib Mahfouz, todo ello traducido al inglés, son los puntos destacados del nuevo número de la revista de literatura y cultura hebrea, «The Jerusalem Review» que acaba de publicarse. Este número contiene 240 páginas, algunas con textos en inglés y el resto con traducciones. Esta publicación se distribuye a abonados en Israel y en el extranjero, a bibliotecas de judaica de todo el mundo y a revistas literarias y escritores judíos y no judíos de destaque. El comité de redacción del número 7 de «The Jerusalem Review» incluye algunos de los mejores escritores y miembros del mundo académico en Israel y en el extranjero. En concordancia con el marco ideológico básico de la revista, publicamos en ella traducciones al inglés de textos en hebreo postbíblico de todas las épocas. Así, se puede encontrar en ella poemas de poetas israelíes modernos, junto con Abraham Ibn Ezra y Berl Pomerantz (un poeta judío de la época anterior al Holocausto). La sección de prosa incluye una larga novela de Yoram Kaniuk y memorias del Holocausto de Arié Stav. Otra sección incluye obras de escritores judíos de Estados Unidos y de Gran Bretaña, como Paul Oppenheimer, Alicia Ostriker, Mark Strand, Elaine Feinstein y Charles Bernstein. Debido a la decisión del redactor de dar el podio, en cada uno de los números de la «Review», a un poeta o escritor no judío que desea mantener un diálogo con la historia y la cultura judeo-israelí y con la literatura hebrea, optamos por incluir en este número poemas traducidos del polaco al inglés, de uno de los poetas y escritores polacos más famosos en la actualidad, Krzysztof Karasek. La sección de ensayos incluye un ensayo en gran escala de Amos Funkenstein sobre La teología frente al Holocausto, así como ensayos de A. B. Yehoshua y Gabriel Moked sobre la identidad judía e israelí. Junto a estas secciones, la Review también incluye una sección de Oriente Medio con una entrevista realizada hace algunos años al Premio Nobel egipcio Naguib Mahfouz, sumamente pertinente para las relaciones actuales entre Israel y Egipto y los demás países árabes. Esta sección también incluye poemas de dos poetas israelíes drusos, Naim Araidi y Nazi H'ir y una traducción de poemas del gran poeta y místico sufí persa, Yalal el-Din Rumi. La importancia de The Jerusalem Review radica, entre otras cosas, en que es un representante destacado del mundo cultural y literario de la cultura judía en general y de Israel en particular y que contraataca los interminables esfuerzos por socavar la legitimidad cultural del pueblo judío y de Israel.

      • Fiction
        June 2019

        Proximity

        If the police always know where I am...How do I kill you?

        by Jem Tugwell

        Proximity is gripping, darkly twisted crime thriller set in an eerily near future.   Back blurb: You can’t get away with anything. Least of all murder.DI Clive Lussac has forgotten how to do his job. Ten years of embedded technology – ‘iMe’ – has led to complete control and the eradication of crime. Then the impossible happens. A body is found, and the killer is untraceable. With new partner Zoe Jordan, Clive must re-sharpen his detective skills and find the killer without technology, before time runs out for the next victim…

      • Humanities & Social Sciences
        September 2018

        American Labour’s Cold War Abroad

        From Deep Freeze to Détente, 1945–1970

        by Anthony Carew

        During the Cold War, American labour organizations were at the centre of the battle for the hearts and minds of working people. At a time when trade unions were a substantial force in both American and European politics, the fiercely anti-communist American Federation of Labor–Congress of Industrial Organizations (AFL–CIO) set a strong example for labour organizations overseas. The AFL–CIO cooperated closely with the US government on foreign policy and enjoyed an intimate, if sometimes strained, relationship with the CIA. The activities of its international staff, and especially the often secretive work of Jay Lovestone and Irving Brown—whose biographies read like characters plucked from a Le Carré novel—exerted a major influence on relationships in Europe and beyond. Having mastered the enormous volume of correspondence and other records generated by staffers Lovestone and Brown, Carew presents a lively and clear account of what has largely been an unknown dimension of the Cold War. In impressive detail, Carew maps the international programs of the AFL–CIO during the Cold War and its relations with labour organizations abroad, in addition to providing a summary of the labour situation of a dozen or more countries including Finland, France, Italy, Germany, Japan, Greece, and India. American Labour’s Cold War Abroad reveals how the Cold War compelled trade unionists to reflect on the role of unions in a free society. Yet there was to be no meeting of minds on this, and at the end of the 1960s the AFL–CIO broke with the mainstream of the international labour movement to pursue its own crusade against communism. To learn more about this publisher, click here: http://bit.ly/1ZT7e56

      • Fantasy
        November 2017

        The Man and the Wall

        by Sercan Leylek

        A young Jewish girl,  Anna Sophie, is magically caught inside a brick wall during World War II, while German soldiers are raiding the library where she works. Just as magically, her presence inside the wall is discovered seventy years later by a young Muslim immigrant named Yakamoz. The wall in this story can be found in real-life central Oslo, next to the National Library, where Anna Sophie worked. Is The Man and the Wall fantastic realism, or is it realistic fantasy? Whatever it might be, the story of Anna Sophie and Yakamoz keeps you captured till The End.

      Subscribe to our

      newsletter