Your Search Results
-
Nashre-Cheshmeh Publishing House
Nashre-Cheshmeh is a family business with more than 100 employees. It is one of the most active private publishing houses of the country with more than 1500 books, an annual number of 130 new ones, and six bookstores. The house has been working for more than 35 years, publishing the works of the most significant Iranian writers, poets, and translators, and the young generation of the best Iranian literary figures of the country. Many of these writers have novels, short stories, or poems published, or going to be published, in the European countries, the US, and Asia. We have always supported Iran’s joining the Berne Convention, thus tried to acquire the Persian translation rights for the titles we publish, such as the books by Orhan Pamuk, Steve Toltz, Patrick Modiano, Javier Marias, Rolf Dobelli, Alain Badiou, Klaus Modick, Ben Clanton, Siri Kolu.
View Rights Portal
-
Promoted Content
-
Promoted ContentNovember 2009
Immortal: Gebieterin der Finsternis
Roman
by Nash, Joy / Übersetzt von Schilasky, Sabine
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerLiterature & Literary StudiesJuly 2024
Thomas Nashe and literary performance
by Chloe Kathleen Preedy, Rachel Willie
As an instigator of debate and a defender of tradition, a man of letters and a popular hack, a writer of erotica and a spokesman for bishops, an urbane metropolitan and a celebrant of local custom, the various textual performances of Thomas Nashe have elicited, and continue to provoke, a range of contradictory reactions. Nashe's often incongruous authorial characteristics suggest that, as a 'King of Pages', he not only courted controversy but also deliberately cultivated a variety of public personae, acquiring a reputation more slippery than the herrings he celebrated in print. Collectively, the essays in this book illustrate how Nashe excelled at textual performance but his personae became a contested site as readers actively participated and engaged in the reception of Nashe's public image and his works.
-
Trusted PartnerDecember 2023
Spiel der Lügner
Kriminalroman
by Mackintosh, Clare
Aus dem Englischen von Sabine Schilasky
-
Trusted PartnerJune 2018
Die allerbeste Prinzessin
by Poznanski, Ursula / Illustrated by Büchner, SaBine
An innovative & different princess story! • The three princesses love to quarrel • Original and incredibly witty • Written by Ursula Poznanski and stunning illustrations by Sabine Büchner • Translation Grant! Bianca, Violetta and Rosalind are three adorable princesses. But they share a tiny quirk: they love to argue! One day a visitor asks for entrance into the castle. Prince Waldomir doesn’t enjoy hunting dragons anymore and rather prefers to get married know. Of course each princess is convinced to be the best choice and the prince’s one and only. So a rat race is launched before they have even met the puny prince for the first time…
-
Trusted PartnerMarch 2005
Zwölf Ringe
Roman
by Juri Andruchowytsch, Sabine Stöhr, Sofia Onufriv, Jurko Prochasko
Juri Andruchowytsch, geboren 1960 in Iwano-Frankiwsk/Westukraine, dem früheren galizischen Stanislau, studierte Journalistik und begann als Lyriker. Außerdem veröffentlicht er Essays und Romane. Andruchowytsch ist einer der bekanntesten europäischen Autoren der Gegenwart, sein Werk erscheint in 20 Sprachen. 1985 war er Mitbegründer der legendären literarischen Performance-Gruppe Bu-Ba-Bu (Burlesk-Balagan-Buffonada). Mit seinen drei Romanen Rekreacij (1992; dt. Karpatenkarneval, 2019), Moscoviada (1993, dt. Ausgabe 2006), Perverzija (1999, dt. Perversion, 2011), die unter anderem ins Englische, Spanische, Französische und Italienische übersetzt wurden, ist er unfreiwillig zum Klassiker der ukrainischen Gegenwartsliteratur geworden. Sabine Stöhr, 1968 geboren, studierte Slawistik in Mainz und Simferopol. Seit 2004 übersetzt sie aus dem Ukrainischen, v.a. die Werke von Juri Andruchowytsch und, gemeinsam mit Juri Durkot, das Romanwerk von Serhij Zhadan. 2014 wurde sie mit dem Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung ausgezeichnet. Ebenfalls 2014 erhielt sie, gemeinsam mit Juri Durkot und dem Autor, den Brückepreis Berlin für Die Erfindung des Jazz im Donbass von Serhij Zhadan. 2018 wurde Sabine Stöhr und Juri Durkot der Preis der Leipziger Buchmesse verliehen für ihre Übersetzung des Romans Internat von Serhij Zhadan.
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerHistorical fiction2022
The Age of the Red Ants
by Tanya Pyankova
In spring of 1933 the famine in Machukhy came to its climax. The first case of cannibalism, lynch law, malnutrition-related mental disorders. The village lives in degradation. People are desperate, and they lose their humanity, they are ready to eat everything to survive. And here are two stranger women, two victims of their time, two opposite sides of the great darkness, called hunger, are at arm's length… Young Yavdokha, madness-like insight — and Solya, the holy blindness. One is killed by hunger — the other one is saved. One is promised to have eternal night — the other one is given hope for a happy renewal. And they do not know yet that they go towards each other. They go in order eventually to hug one another and to build a fragile bridge over the insatiable anthill of their torturers…
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerSeptember 2021
Gemeinschaft der Ungewählten
Umrisse eines politischen Ethos der Kohabitation
by Sabine Hark
Frei ist, wer an der sozialen Praxis einer Gemeinschaft teilhat und sich als Teil eines »Wir« verstehen kann. Ein in unserer Gegenwart vielfach bestrittenes Menschenrecht. Doch ein gutes Leben ist nur das mit anderen geteilte Leben. In diesem Essay erzählt Sabine Hark die Geschichte von Zugehörigkeit und Gleichheit ausgehend von den Leben jener, deren Gemeinschaften mit Gewalt zertrennt werden, deren Hoffnungen auf ein gutes Leben an den Grenzzäunen der Macht zerschellen, deren Stimmen unerhört bleiben und deren Gleichheit mit Füßen getreten wird. Hark entwirft in einer zwischen Theorie und Dichtung oszillierenden Sprache ein machtsensibles politisches Ethos für ein plurales, demokratisches Zusammenleben, das Räume zum Atmen für die Vielen entstehen lässt.
-
Trusted PartnerAugust 2023
Verfassende Urteile
Eine Theorie des Rechts
by Sabine Müller-Mall
Gerichte nehmen mit ihren Urteilen großen Einfluss auf Verfassungsentwicklungen. Wie aber können diese Urteile Verfassungen erweitern, verdichten oder verändern? Und was heißt es überhaupt, rechtlich zu urteilen? Um verfassende Urteile über ihre Rechtsförmigkeit zu erklären, rekonstruiert Sabine Müller-Mall in ihrem scharfsinnigen Buch Verfahren juridischen Urteilens. Sie entwirft nicht nur eine grundlegende Perspektive auf den Zusammenhang von Recht und Konstitutionalisierung, sondern auch eine Theorie des Rechts, die das Urteilen zum Ausgangspunkt nimmt.
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerJanuary 1994
Griffin & Sabine
Briefe und Postkarten der Liebe
by Bantock, Nick / Übersetzt von Aichele, Rose
-
Trusted PartnerMarch 2016
Rosenliebhaberinnen
Ein Leben für Blüte, Duft und Dornen
by Sabine Frank
Immer schon war die Beziehung zwischen Rosen und Frauen eine besondere. Dabei war die »Königin der Blumen« lange Zeit kaum mehr als schmückendes Beiwerk. Doch die Frauen haben die Rose für sich selbst entdeckt – und Rosenliebhaberinnen aus aller Welt machten sich um sie verdient: Sie legten Rosengärten an, brachten neue Züchtungen hervor, beschäftigten sich mit Blütenformen und Düften, erhoben die Rosenmalerei zu hoher Kunst und widmeten sich ihr in Gedichten, Romanen und Briefen. Sabine Frank erzählt in diesem Band von leidenschaftlichen und entschlossenen Rosenliebhaberinnen und ihrem Leben für Blüten, Duft und Dornen. Über Gertrude Jekyll, Maria Sibylla Merian, Anne Vallayer-Coster, Kaiserin Auguste Viktoria, Louisette Meilland u. v. a. »Ein perfektes Geschenk für alle, die Rosen lieben, aber schon jedes erdenkliche Pflegebuch im Regal haben.« Börsenblatt
-
Trusted PartnerMarch 2020
Bartleby, the Scrivener
A Story of Wall-Street
by Herman Melville, Sabine Wilharm
Herman Melvilles »Geschichte aus der Wall Street« mit der sprichwörtlich gewordenen Sentenz »I would prefer not to« wurde – nach dem Erscheinen seines Romans Moby Dick – 1853 erstmals publiziert. Im Mittelpunkt steht der Angestellte einer New Yorker Rechtsanwaltskanzlei, Bartleby, der die ihm aufgetragenen Schreib- und Kopiertätigkeiten zunächst mit Fleiß und Hingabe erfüllt, plötzlich aber nicht mehr »mitmachen« möchte. Er wird immer schweigsamer, will die aufgetragenen Büroarbeiten nicht ausführen und lässt seinen Arbeitgeber verwirrt zurück. Bartleby verweigert sich schließlich dem Leben selbst … Die parabelhafte und absurd-komische Erzählung erscheint in der Insel-Bücherei mit Illustrationen von Sabine Wilharm, deren Coverillustrationen für die Harry-Potter-Bücher alle Leser kennen. »Ich möchte lieber nicht …«
-
Trusted PartnerHumanities & Social Sciences2020
I Will Mix Your Blood With Coal. Understanding Ukrainian East
by Oleksandr Mykhed
In 2014, the Russian army, with support from local militants, had occupied parts of Ukraine’s two easternmost regions, the regions that were the beating industrial heart of the socialist utopia in the Soviet era, and where coal extraction has exhausted both the human population and the natural resources. The regions have suffered from the post-Soviet chaos for decades. In the late 2016, the author set out on a research trip to the East to answer the common questions of those who’ve never been to the region. He takes his readers on a complicated, painful and hopeful trip across the Ukrainian East, guiding them through conversations with the locals, archival research, and conversations with prominent cultural fi gures like writer Serhij Zhadan or released after 700 days of terrorist captivity historian Ihor Kozlovskyi that were born in the region. The readers will meet the miners, the Belgian and British investors who founded the eastern cities, the priceless coal, events of the First and Second World War, the bloody Soviet history, the activists who are now working to improve the country, and sweet memories of the lost paradise.