Your Results(showing 39)

      • Carvon Media GmbH

        Carvon Media was founded in 2013 as an animation studio. In 2019, the company started telling stories in picture book form with high-quality visuals.

      • Carpathia Verlag GmbH

        Carpathia Verlag is an independent publisher, based in Berlin, Germany. We are publishing fiction and non-fiction books, ebooks, and audiobooks.

      • Photo Travel Editions

        Photo Travel Editions is an italian independent Publishing House founded in 2018 and directed by Giovanni Marino. Books and reading are necessary tools to communicate beauty and to transmit memory and identity. In this context, Photo Travel Editions, develops as a natural evolution of a complex reality with the aim of giving voice to the need to spread and share the cultural tool par excellence, the book. Photo Travel Editions combines aspects of traditional publishing with the new modern publishing of E-books and audiobooks. The publishing project offers nonfiction books, contemporary fiction, poetry, photographic books and the re-edition of rare books. Great attention is paid to emerging authors who will be offered the means to reach an increasingly important number of readers, giving them the opportunity to express themselves, communicate and excite through writing.

      • Trafalgar Square Books

        Trafalgar Square Books is an independent publisher specializing in books for equestrians and needle crafters. Established in 1983, the business is located in Vermont, USA. The company has 200 active titles on horses and horse sports; 50 on the topics of knitting, crochet, weaving, and mosaic. Licenses are both sold and acquired for equestrian books. Craft titles are acquired for publication in the English language.

      • AlFulk Translation and Publishing

        AlFulk Translation & Publishing: An independent publishing house, launched in October 2015 and based in Abu Dhabi. It specialisation is translating children and young adult literature from different languages into Arabic. AlFulk aims for:1. To enrich the Arabic library with diverse cultural collections, in order to aware the readers of the intercultural communication importance. 2. To establish a reading habits base for children from 0-4.3. To increase the level of YA books -both Fantasy, fiction and non-fiction- in terms of their content and illustrations.As the majority in the publishing industry, we have been affected by COVID-19 epidemic. However, we have decided to participate at Frankfurter Buchmesse this year to look at what is new in the industry and to expand our network. We seek long term partnerships.

      • Carrot Global Inc.

        We are a dynamic and practical learning solutions provider, satisfying a wide array of professional development, learning and consulting needs of domestically and internationally renown clients. Our mission is to achieve customers’ success through the enhancement of corporate and personal global competence. - Selected as the global partner by more than 500 enterprises such as Samsung, LG, Hyundai, GM, GE, SIMENS, etc.- Opened branches in the USA, Canada, China, Vietnam, the Philippines.- Operating 28 virtual classes in 28 countries.- Sponsoring a number of international volunteer organizations.- Hosting workshops by inviting worldly scholars such as Michael Sandel, Gary Hamel, Paul Krugman.- Hosting Global Competency HRD Conference for 13 consecutive years.

      • Literature Translation Institute of Korea

        LTI Korea is a government-affiliated organization that aims to disseminate Korean culture and literature throughout the world in line with the government’s efforts to shape Korean literature in the world culture. website: https://www.ltikorea.or.kr/en/main.do Korean Literature Now(literary magazine): https://www.ltikorea.or.kr/en/board/kln_en/boardList.do

      • Carl Auer Systeme Verlag

        The picture books in the Carl-Auer Kids series are extraordinary: they deal with fear and anger, love, loss and courage, identity, friendship, separated parents or unusual ways of life. The books tell stories of great girls, fabulous boys and funny animals who jump into exciting adventures while learning new things.

      • China Translation & Publishing House

        China Translation & Publishing House Co. Ltd. (CTPH) is the publishing sector of the former China Translation & Publishing Corporation (CTPC), which was established as a state-level translation and publishing institution in 1973. CTPH has gradually matured from a small unit publishing UN materials to a publishing house translating and publishing famous works from all over the world, and evolved from linguistic and translated works to a comprehensive catalogue of titles, including audiovisual, digital and multimedia publications. CTPH publsihs 500 new titles annually

      • Hanser Literaturverlage Translation Rights

        The Carl Hanser publishing house represents diversity that is second to none: Ranging from contemporary authors to international literary classics, and featuring children’s and young adults’ books as well as an informative, thought-provoking non-fiction programme, Hanser’s list is both stimulating and inviting.

      • POL Literary & Translation Agency

        Founded in 2005, POL is a full-service agent that translates Iranian books and represents Persian language publishers, authors, and illustrators across the world. POL Try to make publicity of Iranian books through the introduction and presentation in major international cultural events such as book fairs to sell their rights as well as identifying and introducing useful books from other countries to translate and publish in Iran. At present POL handles the rights of more than 60 Iranian authors and publishers' titles to sell their rights. As for buying right, we present the rights of many publishers from the different countries to buy their Persian Language right to Iranian publishers.

      • Bradt Travel Guides Ltd

        Bradt Travel Guides have a reputation as the pioneering publisher for tackling ‘unusual’ destinations, and producing colourful guidebooks which are entertaining as well as useful.

      • Rosaria Carpinelli Consulenze Editoriali SrL

        Rosaria Carpinelli Consulenze Editoriali is a literary and editorial agency, representing domestic and international rights of Italian authors.

      • Almostafa International Translation and Publication center

        It has the goal of trying to propagate and spread Islamic knowledge inside and outside of Iran. We have thus far published books in Islamic Sciences and the Humanities from the beginning of 2000, and have been able to publish about 1800books in 25 topics. Some of these publications have reached their 13th print. From these publications, 345 are educational textbooks whereas 957 are research based.

      • International Writers and Translators' House / Latvian Literature

        The Latvian Literature platform was established in order to promote Latvian literature and its distribution abroad, thus ensuring international cooperation among publishers, literary agents, writers, translators, and organizations working in the fields of literature and publishing. The Latvian Literature platform provides wide-ranging information about Latvian authors, books, translators and translations, the publishing industry and innovations within the industry.

      • Cart'armata Edizioni SRL, Terre di Mezzo Editore

        We are an indipendent publisher based in Milan, born in 1994 as a monthly street paper dealing with social information. Now we publish 70 books per year. Our interests explore many and various worlds, from sustainable tourism to the discover of different cultures, encouraging their coexistence.

      • Agencia Literaria Carmen Balcells

        The Carmen Balcells Literary Agency was founded over sixty years ago with the aim of professionalising writers' work. It represents many essential authors of contemporary literature, including five Nobel Laureates, while investing in new talents.

      • EULAC Asociación de Editoriales Universitarias de América Latina y el Caribe

        EULAC is the Association of Latin American and the Caribbean University Presses, it works in coordination with eleven national networks. Gathers more than 400 members from 20 countries. We are interested in promoting the various knowledges that are produced in the universities of our region, which not only represent our particular interests but also those that we share with many other publishers and people in other countries. We are open to contact different university presses around the world to find and develop common projects. More information about us: www.eulac.org More information about our catalogs: www.catalat.org Contact: María Daniela Verón mariadanielaveron@gmail.com

      Subscribe to our

      newsletter