Your Results(showing 95)

      • Estonian Literature Centre

        The Estonian Literature Centre (ELIC) exists to generate interest in Estonian literature abroad. ELIC organizes translation seminars and publishers’ fellowships, and coordinates the Translator-in-residence program in Estonia. ELIC has created a unique English language web site on Estonian writers and translators of Estonian literature and maintains a developing database of translations of Estonian literature. The web site and database can be accessed at: www.estlit.ee

      • Estonian Children's Literature Centre

        Estonian Children's Literature Centre promotes children’s literature at home and abroad, initiate literary projects, organise illustration exhibitions and participate in large-scale literature events and international book fairs.

      • Literárne informacné centrum

        The Literary Information Center (LIC) is the window through which Slovak literature is presented to the world. Our primary goal is to facilitate live contact between Slovak and foreign publishers, authors, illustrators and cultural-events organizers and to support mutual collaboration and cultural exchange. LIC acts as an agent for the majority of Slovak authors and houses SLOLIA, the popular grant program for translators and publishers of Slovak literature. LIC also organizes national stands at foreign bookfairs sucha s Bologna, London, Paris, Prague and Budapest.

      • MidnightSun Publishing

        MidnightSun Publishing has grown out of a disenchantment with the established publishing houses in Australia. We know there are plenty of fabulous manuscripts about unusual topics floating around, but publishing new and unknown writers poses a big risk. MidnightSun is prepared to take that risk. We want our readers to be entertained. We want to challenge, excite, enrage and overwhelm. Therefore, we publish books in any genre that have touched us in some way. Because we are a new publishing company, striving to become established, we expect our writers to be enthusiastic about their own work and able to promote it in the wider community.

      • Shanghai Century Publishing Group

        Founded in 1999, Shanghai Century Publishing (Group) Co., Ltd. was the first publishing group in China as well as one of the first pilot units for the reform of the national cultural system. The Group is a comprehensive large-scale publishing media group integrating publication of books and journals, digital publishing, copyright trade, import and export of books, printing, art business, and so on. The Group has been taking a statewide leading position in national key publishing projects, becoming one of the enterprises generating most influential publishing culture and providing most influential content in China.

      • Cherche Midi Editeur / Belfond

        Hello I am in charge of foreign rights at Le Cherche midi éditeur and Belfond. Le Cherche midi is a mainstream publisher presenting literature, women's fiction, thrillers, self help, documents... with always accurate topics. Belfond is a historical fiction publisher which has two series: Literary fiction (Belfond Pointillés) and Commercial Fiction (novels and thrillers). I would be pleased to introduce our Fall rights list with you. :)

      • Kreativni Centar

        Kreativni centar (Creative Centre) is a leading publisher of children's books in Serbia. Founded in 1989, Kreativni centar started as a small, family based publisher, producing picture books, books for children and handbooks for parents, teachers and other professionals working with children. Right from the start, Kreativni centar put all its effort in making books that would support children from their early years all the way to adolescence, giving them the opportunity to develop creativity, practical skills, as well as presenting them advices and guidelines in the teenage years.

      • CentreHouse Press

        CentreHouse Press is an independent UK publisher.

      • Book Cultural Center

        The Book Cultural Center is a publishing house established in Morocco, Casablanca, created in 2016. With over 42 years of experience in the industry, we are specialized in Arabic literature, social science and novels. We have more than 250 titles. Our books are distributed in all Arabic countries and we participate in more than 10 bookfairs a year. Our establishment is a reference and a pioneer in the Arabic world.

      • CENTRO DE INVESTIGACIONES SOCIOLÓGICAS- CIS

        The Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS) is an autonomous institution attached to the Spanish Ministry of the Presidency and Territorial Administrations. Its main aim is to contribute to the study and better understanding of Spanish society.

      • Almostafa International Translation and Publication center

        It has the goal of trying to propagate and spread Islamic knowledge inside and outside of Iran. We have thus far published books in Islamic Sciences and the Humanities from the beginning of 2000, and have been able to publish about 1800books in 25 topics. Some of these publications have reached their 13th print. From these publications, 345 are educational textbooks whereas 957 are research based.

      • Flanders Literature

        Flanders Literature opens a window on the dynamic and diverse literary landscape in the northern part of Belgium. It puts translators from Dutch in the spotlight and highlights the works of Flemish authors and illustrators abroad. Flanders Literature supports the publication of translations and literary tours abroad by means of grants, that can be applied for by foreign publishers and festival organisers.

      • Trusted Partner

        Hanser Literaturverlage

        Der Name Carl Hanser steht für ein Verlagshaus mit einer Vielfalt, die ihresgleichen sucht. Der Bogen spannt sich von Kinder- und Jugendliteratur bis zur Gegenwartsliteratur und Sachbüchern aus aller Welt.

      • Literature Translation Institute of Korea

        LTI Korea is a government-affiliated organization that aims to disseminate Korean culture and literature throughout the world in line with the government’s efforts to shape Korean literature in the world culture. website: https://www.ltikorea.or.kr/en/main.do Korean Literature Now(literary magazine): https://www.ltikorea.or.kr/en/board/kln_en/boardList.do

      • TURLA (Turkish Literature Abroad)

        TURLA Meetings organized by the Association of Press and Publishers is an online copyrights platform, that has adapted to the ongoing changes in the world. TURLA Meetings, sponsored by the Ministry of Culture and Tourism, introduces Turkish publishers to international publishing professionals and enables online copyrights meetings for Turkish publishers. TURLA Meetings which is the first international online publishing platform in Turkey will take place between 17 - 19 November 2020. The program will give Turkish and international publishers the opportunity to hold copyrights meetings and matchmaking activities. Within the context of TURLA Meetings the publishers from Turkey and around the world will meet with live video B2B meetings on the website for 3 days. The Turkish publishers who contribute to TURLA's catalogs and the international publishers from the different countries can create their profiles and online publishing house showcases on the TURLA Meetings website. The publishers can also continue to promote their books on their online showcases outside of the event dates. TURLA Meetings collects international book fairs and the international publishing market on one website, for the easy access of Turkish publishers.

      • FILI – Finnish Literature Exchange

        FILI, founded in 1977, is a centre for the export of literature. FILI promotes the export of literature from Finland by facilitating professional contacts and serving as a “home base” for translators of Finnish literature. We deal with fiction, children’s and young adult books, non-fiction, poetry, comics and graphic novels written in Finnish, Finland-Swedish and Sámi. FILI serves as a support organisation for the export of literature, while publishers and literary agencies handle the sale of translation rights. FILI is a department of the Finnish Literature Society, and around 80% of our funding comes from public sources. FILI distributes approx. €700,000 in translation grants, travel grants and promotional grants for over 400 different projects annually organises Editors’ Week events for publishers to visit Finland from abroad participates in publishing trade fairs abroad acts as a focal point for translators of Finnish literature maintains a database of translations of Finnish literature published in other languages and collects data on translation rights sold abroad. You are welcome to contact us: if you want more information about our grants programmes (Grants Wizard) to let us know about a publisher abroad that’s interested in Finnish literature if you are a translator from Finnish/Finland-Swedish/Sámi and you’re not in our records yet to tell us about a new translation of a Finnish book that’s not in our database if you have questions about literary exports. Networks FILI constitutes part of the NordLit network, along with similar organisations from the other Nordic countries. We hold regular meetings together where we plan our future operations and joint projects. We have a shared Nordic presence at some publishing trade events, such as the London Book Fair. In 2015 NordLit had a joint Nordic stand at the Beijing International Book Fair and the Shanghai International Children’s Book Fair. In Finland, FILI is a member of the TAIVE network of arts information centres. Unlike Finnish information centres for many other artistic genres, FILI does not have a mandate or specific duties to perform here in Finland; instead, our focus is on activities outside Finland. Thus we refer to ourselves in Finnish as a literary export organisation.

      • People's Literature Publishing House

        People’s Literature Publishing House Co., Ltd., currently a member of China Publishing Group Corporation, is the first and the largest professional national publishing institution in China. Founded in 1951, PLPH has published a vast number of quality literary works, from all time classics to the latest titles, by domestic writers and translated from other languages. PLPH enjoys a great amount of exclusive publishing resources, a high reputation among readers and was awarded many times with national literary and publishing prizes. Along with regular editing and production departments, it has a sub brand, Daylight Publishing, specializing in children’s book and five magazines and journals. We publish over a thousand titles each year, sharing outstanding literary works in a global platform. All-time classics such as the complete works of Shakespeare, Balzac, Tolstoy, Dostoevsky, Kafka, Hemingway, Sartre, and international bestsellers such as Harry Potter series are all introduced to Chinese readers by PLPH.

      Subscribe to our

      newsletter