Your Results(showing 24)

      • GCE - Gabriele Capelli Editore

        The Gabriele Capelli Editore (GCE) is a small Swiss publishing house, primarily focused on fiction but occasionally expanding into essays and poetry.

      • SaltWay

        In addition to trade representation for a select group of independent publishers in international markets SaltWay Global provides Rights Sales and bespoke Marketing services.

      • That Al Salasil Co.

        One of the major publishers in the Middle East with an expanding spectrum of services with 30 outlets in Kuwait and Bahrain. We participate in all of the prominent International and Arab book fairs.

      • sally : deja-vu

        SALLY, a comic/manga/graphic novel author, is from Taipei, TAIWAN.Originally a student of architecture, she is currently a member of the manga colllective Club Zip and publishes her work commercially and independently. Her work "Left Hand" won the Silver Award of Japan International MANGA Award and "Going My Way?" has been serialized in Taiwan, Thailand, Korea, and Indonesia.promotion clips of work in youtube

      • SalmaiaLit Literary Agency

        Launched in Barcelona in 2008 by Bernat Fiol SalmaiaLit represents world rights of individual authors as well as translation rights of publishers and other literary agencies.

      • Libros Grano de Sal

        Grano de Sal is a publishing house established in Mexico with a Spanish-American vocation, specialized in translations. It makes available to Spanish-language readers works on current issues in the sciences (social and natural), humanities and the arts.

      • Trama editorial

        Trama editorial is an independent publishing house specialized on the universe of books. Our collection of memoirs and critical essays by the most important players in the publishing ecosystem has become a reference library in the book world.

      • Tradewind Books

        Livres Canada Books

      • The Salariya Book Company Ltd

        Salariya is an award-winning children’s publisher renowned for its innovative content, high quality illustrations and informative writing, all of which give these books a unique appeal. Many Salariya books have been major international successes, and have been translated into numerous languages including Arabic, Chinese, Indonesian, Russian, Korean, Japanese and all the major European languages.

      • Photo Travel Editions

        Photo Travel Editions is an italian independent Publishing House founded in 2018 and directed by Giovanni Marino. Books and reading are necessary tools to communicate beauty and to transmit memory and identity. In this context, Photo Travel Editions, develops as a natural evolution of a complex reality with the aim of giving voice to the need to spread and share the cultural tool par excellence, the book. Photo Travel Editions combines aspects of traditional publishing with the new modern publishing of E-books and audiobooks. The publishing project offers nonfiction books, contemporary fiction, poetry, photographic books and the re-edition of rare books. Great attention is paid to emerging authors who will be offered the means to reach an increasingly important number of readers, giving them the opportunity to express themselves, communicate and excite through writing.

      • Trafalgar Square Books

        Trafalgar Square Books is an independent publisher specializing in books for equestrians and needle crafters. Established in 1983, the business is located in Vermont, USA. The company has 200 active titles on horses and horse sports; 50 on the topics of knitting, crochet, weaving, and mosaic. Licenses are both sold and acquired for equestrian books. Craft titles are acquired for publication in the English language.

      • AlFulk Translation and Publishing

        AlFulk Translation & Publishing: An independent publishing house, launched in October 2015 and based in Abu Dhabi. It specialisation is translating children and young adult literature from different languages into Arabic. AlFulk aims for:1. To enrich the Arabic library with diverse cultural collections, in order to aware the readers of the intercultural communication importance. 2. To establish a reading habits base for children from 0-4.3. To increase the level of YA books -both Fantasy, fiction and non-fiction- in terms of their content and illustrations.As the majority in the publishing industry, we have been affected by COVID-19 epidemic. However, we have decided to participate at Frankfurter Buchmesse this year to look at what is new in the industry and to expand our network. We seek long term partnerships.

      • Ediciones Universidad Católica de Salta (EUCASA)

        EUCASA es la Editorial de la Universidad Católica de Salta. En su carácter de editorial universitaria, es un departamento especial en el organigrama institucional, y su misión es contribuir al cumplimiento del fin primordial de la Universidad: generar y divulgar conocimiento. En su caso por medio de las publicaciones que constituyen su catálogo, en donde se refleja necesariamente su naturaleza académica.

      • Literature Translation Institute of Korea

        LTI Korea is a government-affiliated organization that aims to disseminate Korean culture and literature throughout the world in line with the government’s efforts to shape Korean literature in the world culture. website: https://www.ltikorea.or.kr/en/main.do Korean Literature Now(literary magazine): https://www.ltikorea.or.kr/en/board/kln_en/boardList.do

      • China Translation & Publishing House

        China Translation & Publishing House Co. Ltd. (CTPH) is the publishing sector of the former China Translation & Publishing Corporation (CTPC), which was established as a state-level translation and publishing institution in 1973. CTPH has gradually matured from a small unit publishing UN materials to a publishing house translating and publishing famous works from all over the world, and evolved from linguistic and translated works to a comprehensive catalogue of titles, including audiovisual, digital and multimedia publications. CTPH publsihs 500 new titles annually

      • Hanser Literaturverlage Translation Rights

        The Carl Hanser publishing house represents diversity that is second to none: Ranging from contemporary authors to international literary classics, and featuring children’s and young adults’ books as well as an informative, thought-provoking non-fiction programme, Hanser’s list is both stimulating and inviting.

      • POL Literary & Translation Agency

        Founded in 2005, POL is a full-service agent that translates Iranian books and represents Persian language publishers, authors, and illustrators across the world. POL Try to make publicity of Iranian books through the introduction and presentation in major international cultural events such as book fairs to sell their rights as well as identifying and introducing useful books from other countries to translate and publish in Iran. At present POL handles the rights of more than 60 Iranian authors and publishers' titles to sell their rights. As for buying right, we present the rights of many publishers from the different countries to buy their Persian Language right to Iranian publishers.

      Subscribe to our

      newsletter