Your Results(showing 15)

      • Samir Éditeur

        Founded in 1947, Samir Éditeur is a Beirut-based francophone publishing house specializing in children’s books and textbooks. We publish in both French and Arabic languages, and our books are distributed worldwide. Our children’s book list includes picture books, first readers, fiction and non-fiction titles for ages 2 to 17. We publish original content as well as carefully curated translations such as Roald Dahl’s books. Our family of culturally and geographically diverse authors and illustrators enriches our catalogue with award-winning titles, such as our YA title Caballero by Lenia Major that won 3 awards and got 3 mentions in France (2017-2018) or our picture book Raconte encore, grand-mère ! by Marido Viale and Xavière Broncard that won the Prix Chronos (2016). Our latest YA novel Droit devant is currently shortlisted for 5 literary awards. We are among those who were the most affected by the Beirut blast this past August. Our offices were completely destroyed; fortunately, our staff had been working from home due to the covid outbreak, so there were no human losses. And so we live to tell another story! – BOP Finalist 2019

      • Gulliver Editora Ltda.

        Gulliver Editora emerged from a “trip”: discovering new worlds, discovering the beauty hidden in drawers, notebooks or computer files and presenting it to readers on paper or digital. Editing books is an adventure that is justified as these “treasures” are found and come to the public to enchant and transform the reader's world.

      • Editorial Moho

        EDITORIAL MOHO: this Mexican publishing house started in the 1995. Since then, it has focused on expressions in which parody, irony, realism and urban miscellaneous prevail.

      • Nashre-Cheshmeh Publishing House

        Nashre-Cheshmeh is a family business with more than 100 employees. It is one of the most active private publishing houses of the country with more than 1500 books, an annual number of 130 new ones, and six bookstores. The house has been working for more than 35 years, publishing the works of the most significant Iranian writers, poets, and translators, and the young generation of the best Iranian literary figures of the country. Many of these writers have novels, short stories, or poems published, or going to be published, in the European countries, the US, and Asia. We have always supported Iran’s joining the Berne Convention, thus tried to acquire the Persian translation rights for the titles we publish, such as the books by Orhan Pamuk, Steve Toltz, Patrick Modiano, Javier Marias, Rolf Dobelli, Alain Badiou, Klaus Modick, Ben Clanton, Siri Kolu.

      • Mohrbooks AG Literary Agency

        Established in the 1930s and Zurich in the 1950s, Mohrbooks is the trusted German representative of international publishers agencies as well as German authors.

      • UnderCover Literary Agents

        Watch our CoLOGnEFraNkfURt RiGhTS Video: https://vimeo.com/466846561 Since foundation, in 1997, UnderCover has brokered and accompanied countless major international book launches, with cooperation partners mainly in Spain, Catalonia, South America, Eastern and Northern Europe and in the US. As agents or co-agents, the agency established national and international bestselling authors, such as Matilde Asensi, Elia Barceló, Jorge Bucay, Jaume Cabré, Félix Palma, Carlos Ruiz Zafón, Javier Sierra, Jorge Volpi and many others.

      • Organisation for Researching and Composing University Textbooks in the Humanities (SAMT)

        Over 140 titles of books in cooperation with universities and research centers in countries in Asia and Europe

      • Baerli und der Rotnasige

        Bärli und der Rotnasige ist liebevoll illustriert von Michael Stefer und witzig getextet von Helga Kleisny: Ein Flugzeugkapitän und eine Luftfahrtjournalistin, die in Corona-Zeiten in einem Buch den Charme von Janosch-Zeichungen, die illustre Welt einer Alice im Wunderland und die Lebensweisheiten des Kleinen Prinzen vereinen.

      • ALTO POGO Buenos Aires und Europa

        We are a narrative publishing company based in Almagro, Buenos Aires, Argentina. We are interested in working on a diverse catalog, thought as a living organism in constant growth. A human mace that moves. We are explorers in a constant search. We are interested in books as the product of a collective force. We want to give our readers stories that challenge them, with strong narrative voices. We are Alto Pogo. Books that leave a mark.Alto Pogo is part of the Editorial Cooperative La coop.We are distributed in Latin America by Lacoop distribuidora (distribuidora@lacoop.com.ar)

      • Trusted Partner

        Fischer Kinder- und Jugendbuch Verlag GmbH

        Fischer Kinder- und Jugendbuch Verlag GmbH mit den Imprints FISCHER KJB, FISCHER Kinder- und Jugendtaschenbuch, FISCHER Sauerländer, FISCHER Duden Kinderbuch und Rotfuchs

      • Dylan-Related-Books (Agentur für englishsprachige Dylan-Autoren und Literatur)

        Dylan-Related-Books is a literature agency only for books with a relation to the artist and the many different themes, which he´s able to connect with his songs. It´s about the aim to bring this special field in writing to a German readership, which might get the lyrics in a song, but have some struggle to get through a sophisticated analysis of a song. Dylan-Related-books is also a network of and for Dylan-authors and presents the new books of the Dylan-Kosmos in a series of musical readings, the ONE-MORE-CUP-OF-COFFEE-READINGS. To realize these projects, especially during the culture cutting times of Corona the agency is running a Crowdfunding-Campain which is explore on startnext.com/one-more-cup-of-coffee-reading

      Subscribe to our

      newsletter