The rose that is destroyed in the wind lets its petals fly in a burnt light, we read in this hallucinated novel by Sara Gallardo, the last one she published, an extraordinary arrival point for a dazzling work, always accurate, always singular, always captivating. In La rosa en el viento all the characters move around, undertake journeys that are sometimes physical and sometimes emotional, but in all cases take them far from who they were in the beginning. Olaf, a Swedish immigrant who has escaped from a terrible episode in Italy, becomes a sheep breeder in Patagonia with Andrei, a Russian journalist who seeks, in turn, to conquer an unconquerable woman, whose story reaches us in flashes, just like Oo's, the Indian bought by Andrei, or that of Lina, who follows Andrei to the south, and that of Olga, who two generations before has followed Alexis the revolutionary to an America that, for these characters, is both a land of promise and of forgetfulness that in truth never materializes. Kaleidoscopic, choral, synthetic and modern, The Rose in the Wind brings together all the talent of Sara Gallardo to narrate and move, and cries out for us to read it again.